„Ornament und Spiel“ war das Thema für die künstlerischen Gestaltung in Form einer Wandmalerei und zweier Jacquard-Textilen des Kinderzentrums im ehemaligen St. Barbara Kloster . Spielerisch rapportiert sich das Pferd. Es schaut sich um, liegt auf dem Kopf, ist immer in Bewegung. Formal ist es eine Neuinterpretation der Tapete.
„Ornament and play“, is the topic for a mural painting and two jacquard-textiles in the facilities of a child centre in the former Saint Barbara monastry. The main theme is the horse as a rapport. It almost seems playful. It looks around, lies on the head, it is always in movement. Formally it is a new interpretation of the wallpaper.
Das Gebäude Unter den Linden 10 war für längere Zeit eingerüstet. Die entstandenen Flächen wurden für großformatige Gemälde bedeutender Berliner genutzt und boten so den Flaneuren einen kurzen Lehrgang Berlingeschichte und weisen gleichzeitig auf die Ausstellung im Paradegeschoß hin. Mitglieder der Malschule Wladimir Prib aus Prenzlauer Berg realisierten diese Idee.
Around the building located at Unter den Linden 10, Berlin, scaffolding was erected for longer time. The resulted surfaces were used for large-size paintings of important Berliners and offered thus to the strollers a short course in Berlin history and point at the same time to the exhibition in the parade floor. Members of the painting school Vladimir Prib from Prenzlauer Berg realized this idea.